Lidé pohybující se ve světě překladů často debatují o tom, zda a kdy budou počítače schopny plně nahradit práci člověka – překladatele. Jako stručný příspěvek do této diskuze jsem se na zanedbatelném vzorku dvou úryvků textu pokusil o srovnání dvou velkých hráčů na trhu strojového překladu – nástrojů „Babylon Online Translation“:http://translation.babylon.com/English/to-Czech a Google Translate.
Babylon je [...]
Strojový překlad – Babylon vs. Google Translate
Únor 17th, 2009 · No Comments · Odborné překlady, Právní překlady, Překlady, Technické překlady
Tags:automatický překladač·Babylon·Google Translate·překlady zdarma·strojový překlad
Překlady uměleckých textů a textů písní
Leden 7th, 2009 · No Comments · Osobní, Překlady
Překlad uměleckých textů, včetně např. reklamních sloganů, veršovaných textů nebo textů písniček, představuje specifickou oblast v rámci „překladatelských služeb“:http://www.ceskepreklady.cz/preklady-tlumoceni.html.
V zásadě lze tyto překlady rozdělit do dvou kategorií:
1. Překlady informativní – v případě, kdy máte zájem čistě o obsahovou stránku sdělení a požadujete pro svoji informovanost hrubý překlad, se kterým bude dále nakládáno striktně jako s [...]
Tags:překlady·překlady písní·překlady zdarma·umělecké překlady
