Lidé pohybující se ve světě překladů často debatují o tom, zda a
kdy budou počítače schopny plně nahradit práci člověka –
překladatele. Jako stručný příspěvek do této diskuze jsem se na
zanedbatelném vzorku dvou úryvků textu pokusil o srovnání dvou velkých
hráčů na trhu strojového překladu – nástrojů Babylon Online
Translation a Google Translate.
Babylon je bezplatný překladač souvislého textu (strojový překladač)
z/ do češtiny a […]
[Read more →]
Tags:automatický překladač·Babylon·Google Translate·překlady zdarma·strojový překlad
Překlad uměleckých textů, včetně např. reklamních sloganů,
veršovaných textů nebo textů písniček, představuje specifickou oblast
v rámci překladatelských služeb.
V zásadě lze tyto překlady rozdělit do dvou kategorií:
Překlady informativní – v případě, kdy máte zájem čistě
o obsahovou stránku sdělení a požadujete pro svoji informovanost hrubý
překlad, se kterým bude dále nakládáno striktně jako s přibližným a
hrubým překladem
Překlady umělecké – jedná se o velmi specifickou a náročnou oblast
překládání. Překladatel […]
[Read more →]
Tags:překlady·překlady písní·překlady zdarma·umělecké překlady