<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>České překlady - Blog &#187; praxe</title>
	<atom:link href="http://blog.ceskepreklady.cz/tag/praxe/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ceskepreklady.cz</link>
	<description>Překlady a tlumočení: expresní, odborné, ověřené, s překladovou pamětí</description>
	<lastBuildDate>Thu, 02 Jun 2011 08:24:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>cs</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Praxe pro studenty translatologie</title>
		<link>http://blog.ceskepreklady.cz/419-praxe-pro-studenty-translatologie.html</link>
		<comments></comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 15:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Překlady]]></category>
		<category><![CDATA[praxe]]></category>
		<category><![CDATA[překladatelství]]></category>
		<category><![CDATA[stáž]]></category>
		<category><![CDATA[studenti]]></category>
		<category><![CDATA[translatologie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ceskepreklady.cz/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[Společnost České překlady se již potřetí podílí na organizaci překladatelské praxe pro studenty translatologie Katedry anglistiky a amerikanistiky FF UP v Olomouci. Letošní situace je nová především v tom, že se zdvojnásobil počet studentů, kteří se budou praxe účastnit, v tomto akademickém roce to bude 25 studentů.
V rámci praxe budou mít tito studenti možnost osahat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ceskepreklady.cz/419-praxe-pro-studenty-translatologie.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Praxe začíná</title>
		<link>http://blog.ceskepreklady.cz/7-praxe-zacina.html</link>
		<comments></comments>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 19:59:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[CAT programy]]></category>
		<category><![CDATA[Překlady]]></category>
		<category><![CDATA[]]></category>
		<category><![CDATA[angličtina]]></category>
		<category><![CDATA[praxe]]></category>
		<category><![CDATA[Wordfast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.ceskepreklady.cz/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Společnost České překlady se podílí na organizaci praxe pro studenty translatologie Katedry anglistiky a amerikanistiky FF UP v Olomouci. V rámci praxe budou mít studenti možnost zúčastnit se pod vedením zkušeného překladatele  překladatelského procesu v praxi, především v kombinaci angličtina-čeština. Tento program bude probíhat po celý letní semestr 2008. Kromě samotného překládání je praxe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.ceskepreklady.cz/7-praxe-zacina.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

