České překlady – Blog

Překlady a tlumočení: expresní, odborné, ověřené, s překladovou pamětí

České překlady – Blog header image 4

Specifická oblast překládání – lokalizace

Leden 21st, 2009 · No Comments · CAT programy, Odborné překlady, Překlady, Technické překlady

Termínem lokalizace označujeme především překlady jazykového obsahu softwarových nástrojů (včetně např. souborů nápovědy) a překlady www stránek.
Tento proces se nazývá lokalizací proto, že kromě samotného překladu zde dochází k přizpůsobení lokalizovaného produktu potřebám příslušných uživatelů v dané jazykové oblasti a velkou roli hraje cit, znalost daného prostředí a schopnost převést zamýšlené sdělení do příslušného jazyka.
V [...]

[Read more →]

Tags:·····

Kompatibilita – MemoQ a tmx

Leden 19th, 2009 · No Comments · CAT programy, Překlady, Technické překlady

MemoQ umí importovat obsah souborů TMX (Translation Memory eXchange) do svých překladových pamětí. Stačí jenom vytvořit či vybrat příslušnou paměť pro import obsahu TMX a objeví se dialogové okno pro nastavení některých vlastností. MemoQ se pokusí nastavit hodnoty automaticky, ale vždy je vhodné před samotným importováním nastavení zkontrolovat.
Důležitou skutečností je, že **uživatel v rámci [...]

[Read more →]

Tags:····

Nový CAT program

Prosinec 2nd, 2008 · No Comments · CAT programy, Odborné překlady, Překlady, Technické překlady

Naše několikaměsíční úsilí při hledání vhodného CAT nástroje pro podporu překladu jsme završili zakoupením řešení od společnosti „Kilgray“:http://en.kilgray.com/ – programu MemoQ. Jedná se o serverové řešení, které přináší několik zásadních výhod:

centrální správu překladových pamětí a přístupu k nim,
správu terminologických databází s možností aktivního zapojení zákazníků do autorizace používané terminologie,
možnost zpracování velkého množství formátů – vedle [...]

[Read more →]

Tags:···