Není arabština jako arabština
Nedávno jsme dostali za úkol doplnit změny, které proběhly v českých textech do ekvivalentních textů arabských. Kmenová překladatelka arabštiny nás ale upozornila, že její styl arabštiny, je tzv. styl „irácký“ a předmětné texty jsou psané syrskou arabštinou. Své případné zásahy do již existujících dokumentů přirovnala ke smíchání slovenských do českých textů a [...]
Entries from Srpen 2009
Není arabština jako arabština
Srpen 23rd, 2009 · No Comments · Expresní překlady, Odborné překlady, Právní překlady
Tags:arabština·překlady arabština·překlady z arabského jazyka
Dalíkova smlouva o pronájmu vily je nejspíš překlad z češtiny
Srpen 5th, 2009 · No Comments · Právní překlady
Dnes nás požádal redaktor HN Luboš Kreč, abychom zhodnotili, zda se smlouva o pronájmu vily v Toskánsku, kterou Marek Dalík předložil médiím, jeví jako překlad z češtiny.
Odpověď je: velmi pravděpodobně ano.
Smlouvu prošel Václav Baláček, náš guru právních překladů, který metodicky zaštiťuje sekci právních překladů v naší společnosti. Dokument předložený Dalíkem hodnotí takto:
Smlouva se jeví jako [...]
Tags:Marek Dalík·smlouva·čechismy
