České překlady – Blog

Překlady a tlumočení: expresní, odborné, ověřené, s překladovou pamětí

České překlady – Blog header image 4

Entries Tagged as 'Tlumočení'

Tlumočení pro Novou scénu Národního divadla

Prosinec 7th, 2010 · No Comments · Tlumočení

Společnost České překlady se stala partnerem Nové scény Národního divadla v oblasti překladů a tlumočení. V rámci této spolupráce jsme zajišťovali simultánní tlumočení přednášky mezinárodně uznávaného amerického umělce Roberta Wilsona.
Přednáška se konala 3. listopadu a věnovala se Wilsonově tvorbě a světově známým divadelním inscenacím a projektům.
Celé představení probíhalo v anglickém jazyce s využitím simultánního překladu [...]

[Read more →]

Tags:

Jazykové kombinace

Duben 24th, 2009 · No Comments · Expresní překlady, Jazykový koutek, Obchodní angličtina, Odborné překlady, Osobní, Právní překlady, Překlady, Tlumočení

Je zajímavé, a není to jen můj pocit, že některé zakázky v určitých jazykových kombinacích mají zvláštní vlastnost „kupit se“.
Například zájem o překlady z češtiny do polštiny a naopak byl několik týdnů nižší než obvykle, vzápětí jsme ovšem během dvou dnů řešili hned několik zakázek – soudní překlad pro pražskou advokátní kancelář, pro dvě fyzické [...]

[Read more →]

Tags:····

Tlumočení mezinárodní konference – angličtina, němčina, francouzština, španělština a italština

Únor 9th, 2009 · No Comments · Odborné překlady, Tlumočení

Ve dnech 29. – 30. ledna zajišťovala společnost „České překlady“:http://www.ceskepreklady.cz/sluzby-tlumoceni.html tlumočníky mezi 6 jazyky na konferenci „Evropské komise k problematice CBRN (chemických, biologických, radiačních a nukleárních hrozeb) v oblasti boje proti terorismu“:http://www.mzcr.cz/Odbornik/Pages/912-konference-cbrn-praha-29-3012009.html.
Konference se zúčastnilo přes 200 zástupců zemí Evropské unie. Byli rozděleni do 3 skupin dle zaměření (chemická skupina, biologická skupina a radiologická a nukleární [...]

[Read more →]

Tags:······

České překlady přijímají a poskytují platby prostřednictvím systému PayPal

Prosinec 1st, 2008 · No Comments · Překlady, Tlumočení

V rámci platebního styku se společností „České překlady“:www.ceskepreklady.cz máte nyní možnost využívat platební systém PayPal, tzn. prostřednictvím tohoto systému můžeme poskytovat i přijímat platby za překladatelské a tlumočnické služby, především do/ze zahraničí. Podrobné informace o platebním systému PayPal lze nalézt na internetových stránkách www.paypal.com.

[Read more →]

Tags:··

Spolupráce s Univerzitou Palackého pokračuje …

Březen 27th, 2008 · No Comments · Tlumočení

Zatímco nadále pokračuje projekt překladatelské praxe pro studenty translatologie UP v Olomouci, v jejímž rámci studenti překládají texty pod přísným dohledem pracovníků společnosti České překlady, rozběhl se i program tlumočnické praxe pro studenty germanistiky UP Olomouc. V rámci této praxe budou mít studenti německého jazyka možnost doprovázet profesionální tlumočníky společnosti České překlady a [...]

[Read more →]

Tags:··

Končí dlouhodobý tlumočnický projekt

Březen 3rd, 2008 · No Comments · Tlumočení

Dnešním dnem jsme ukončili dlouhodobý projekt, v rámci něhož jsme zajišťovali tlumočení při implementaci a školení SAP ve společnosti Mora Aerospace. Cituji z dopisu zákazníka:
——–
Dobrý den,
Vzhledem k tomu, že projekt implementace SAP je již ukončen, ráda bych vám oficiálně oznámila, že již nadále nepotřebujeme on-site služby tlumočníka.
Chci poděkovat vaší společnosti za poskytnuté sužby a jmenovitě [...]

[Read more →]

Tags:··